Здравствуйте! Вы находитесь на сайте переводчика испанского языка Андреевой Евгении. Реальность существующего рынка переводов, что перед человеком или организацией, нуждающимся в услугах такого рода, встает непростой выбор: агентство переводов или частный эксперт или, как сейчас модно говорить, фрилансер. Оба варианта имеют свои достоинства и недостатки, в зависимости от обстоятельств, в которых находится потенциальный заказчик. Выбор в пользу агентства часто мотивируют тем, что там переводом займутся гарантированно квалифицированные специалисты, тогда как обращение к частному переводчику представляется чем-то вроде покупки кота в мешке. Однако ситуация на сегодняшний день такова, что чаще всего агентства держат в штате одного-двух переводчиков английского, редко еще французского и/или немецкого языка, предпочитая за переводами с других языков обращаться к тем же самым частным специалистам, выполняя, таким образом, исключительно посредническую функцию. Таким образом, в некоторых ситуациях работа с частным экспертом имеет ряд бесспорных преимуществ: 1.Возможность личного контакта с переводчиком. 2.Конфиденциальность, за счет сокращения цепочки заказчик – переводчик. 3.Низкие цены и гибкая ценовая политика, так как исключается посредник между заказчиком и переводчиком – агентство. 4.Время – частный эксперт готов помочь Вам в любое время суток. 5.Гибкий подход (разнообразные формы сотрудничества). 6.Различные способы оплаты и оформления заказа. Имея более чем пятилетний опыт работы переводчиком, я предлагаю широкий спектр услуг по переводу с/на испанский язык и гарантирую высокое качество исполнения заказа в установленные сроки. В моем распоряжении имеется современная техника и программное обеспечение, а также средства связи (выделенная линия) и постоянно пополняемая коллекция словарей и справочной литературы по всем областям знаний, которая позволяет выполнять перевод по узкоспециализированным тематикам. |
Услуги и цены
* Стоимость заказа увеличивается при повышенной сложности текста и срочности и уменьшается при большом объеме. * Стоимость услуг по устному переводу за 8-часовой рабочий день - 7000 рублей. * В нестандартных случаях стоимость услуг определяется отдельно по договоренности. * Стоимость постоянного обслуживания вебсайтов оговаривается отдельно. |
CopyRight 2006